Schreiber Translations, Inc.

Biotech and Pharmaceutical Translation & Interpretation Services

Product Labels, Informed Consent, Material Safety Data Sheets (MSDS), Clinical Research, Clinical Trial, Medical Device, Standard Operating Procedures (SOP), Scientific Articles, Patents, Lab Reports, Regulatory Compliance, Adverse Event Reports (SAEs), Instructions for Use, Audit Documentation

“I was impressed by the professionalism of the correspondence and the information Schreiber had readily available as to your services, pricing, etc. the quality of service was good. The transaction was very easy, and the job was completed within one week as stated, which was positive.”-- William K.

STI has proudly served the Biotech and Pharmaceutical industries with accurate and timely translation services for more than 30 years. Our pool of certified linguists has the combination of scientific and technical subject-matter expertise (SME), linguistic skill and knowledge of international regulatory compliance requirements that can help you accomplish successful worldwide communication, whether you are a pharmaceutical company, clinical research organization (CRO), manufacturer of medical and surgical devices or biotech company.

No matter the area of biotechnology – biomedicine, combinatorial biology, combinatorial chemistry, diagnostics, genomics, life sciences, manufacturing, pharmaceutics – we can provide you with accurate, timely language services in more than 120 languages.

Samples of the types of Biotech and Pharmaceutical language projects we’ve handled include:

  • German to English translation of a high volume of technical pharmaceutical lab report documentation, describing the validation of the recovery of microorganisms from bulk samples, within three days;
  • Translation of a Cetylpyridinium Chloride, Monohydrate Material Safety Data Sheet (MSDS) and annex from English into Italian, Spanish, German, Dutch, French, Portuguese, Polish, Swedish and Chinese for a major chemical manufacturer;
  • Translation of dozens of MSDS and product labels into Canadian French for a major international regulatory and scientific support services company;
  • Translation of informed consent documentation and forms for a large-scale Tuberculosis vaccine study in Africa from English into Swahili, Luo, Afrikaans, Zulu, Xhosa and Sesotho;
  • Translation of highly technical Standard Operating Procedure (SOP) documentation (more than 50,000 words), pertaining to an enzyme immunoassay for the quantitative determination of human plasminogen activator inhibitor, type 1 (PAI-1) antigen in human plasma, from Swedish into English, for a major international biotech firm.