Schreiber Translations, Inc.

Government Translation & Interpretation Services

Translation & Interpretation Services for the U.S. Government and State Governments:

  • Document Translation
  • On-Site In-Person Interpretation
  • On-Site Linguist Staffing
  • Multilingual Desktop Publishing (DTP)
  • Over-the-Phone (Telephonic) Interpretation
  • Document Review & Analysis
  • Audio Transcription & Translation
  • Cultural Consultation

STI is one of the first language service providers to be included on the General Services Administration (GSA) Multiple Award Schedule (SIN 382 I & SIN 382 II):

    Industrial Group: 00CORP • Class: 783II
    Contract Number: GS‐00F‐074GA
    Contract Period: 12/23/2016 through 12/22/2021
    Business Size: Small, Woman-Owned

STI is a leading provider of translation and interpretation services to more than 200 U.S. Government and State & Local government agencies.

STI’s success in the field of Government translations begins with our linguists. They are experienced professionals who are not only skilled in foreign language translation and interpretation, but are also experts in a variety of specific technical disciplines, from the medical field to military & defense, law, aerospace engineering and more.

Examples of some of our projects follow:

  • Translation of more than 80 million words of Spanish to English medical reports between 2015 and 2016 alone for a large government disability benefits agency;
  • Transcription and translation of dozens of audio files from Pashto and Dari into English for a federal criminal narcotics trafficking investigation;
  • Translation of website content for an agency into 50 languages.
  • Translation of thousands of pages of technical, open-source Chinese, Korean and Russian military-related articles into English for the U.S. Army.
  • Simultaneous French and Japanese interpretation for an international conference on nuclear safety in Washington, D.C.
  • Full-time on-site staffing support in Igbo and German for a federal law enforcement agency;
  • Translation of Language Access and Summary Plans for LEP residents in the U.S. into eleven (11) languages, including Arabic, French, Haitian-Creole, Hmong, Korean, Portuguese, Russian, Chinese (Simplified), Somali, Spanish and Vietnamese for a Civil Rights Office in the federal government.

"I would like to thank you for the magnificent translation you and your staff did for our upcoming consumer protection conference. Despite my detailed and somewhat confusing instructions, the materials were translated exactly as I had hoped…”-- Jennifer C.