Certified Language Translation and Content Translation
Text Translation
We provide precise, accurate and certified translations in any discipline, of any type of material from English into any language and any language into English. All of our translations are completely edited and undergo our multi-step Quality Control Process. There is no subject matter too obscure or too specialized for us to handle – examples of those we deal with most often are: advertising, business, law, medicine, science, engineering, military, computers, internet technology and more. The types of materials we handle routinely include correspondence, public service information, legal agreements, corporate brochures and literature, scientific articles, patent applications, technical drawings, manuals, research papers, presentations, regulatory documents, product specifications and more - see our Areas of Expertise for more information. These translations can be provided as any type of hard copy or electronic file.
Editing
We provide two kinds of editing services – editing and proofreading. Both services apply to previously translated materials and it is important to specify which kind you are interested in. As part of the editing process, we will review the translated document thoroughly, comparing it to its original counterpart. The translation will be checked for translation accuracy as well as for grammatically and idiomatically correct language. The translation will also be checked for completeness and accuracy of transcription, where applicable. The proofreading process involves checking mainly for grammatically and idiomatically correct language in a translated text, but does not involve checking for translation accuracy or completeness as it does not involve the comparison of the translated text to its original counterpart. Unless otherwise requested, both services focus on the content of the material and not on the formatting or layout.
Abstracting
Abstracts are a cost-effective way for you to gain, or provide, the gist of a document's contents in a language other than the one in which it was written. We can provide summaries of foreign text in English, or in foreign languages of English texts. The abstracts will generally average 200 words or less, will be written in complete sentences and will include the purpose, scope, and conclusion of the document in question.
Videotape and Audiotape Translation
We provide precise, accurate written translations in any discipline of videotapes and audiotapes as well as written transcription services for foreign language videotapes and audiotapes. The translations can be provided from any language into English and English into any language. Materials include news broadcasts, training videos, movies, programs, seminars, speeches, presentations, public service messages and scripts.